My public apology for the newsletter grammar.
I will like to thank the vast majority of people for the great supportive words, making me see how my efforts weren’t done in vain. I work my best to give you the best. I have to say, almost everything turned out the way I meant it to, a few things to pint out are, that we have a great new style, more and better content that is, hopefully, judging by your comments, entertaining. This is just a sign of good things to come. But, it has come to my attention that some people noticed bad grammar in the newsletter, and I do see the valid point they have. I must say, I am not one to give up at the sight of problems, and will keep doing the newsletter for as long as you guys want me to. So I will address this problem and fix it.
As many of you know by now, English is not my first language, in fact it is my third, Spanish and Gibberish are my first two, pardon me for the bit of a joke on the latter. Anyways, being that the case, writing in English is quite more difficult for me, in the sense that I have to get rid of the grammar rules of the Spanish language and adapt to those of the English language. In the case of this newsletter, the real problem relied on the fact that I finished it just a few hours prior to publishing, giving me no chance for proofreading. But now, Is my promise to look at this particular problem for the next newsletter issues.
Thanks a lot for the great compliments so far, and as well for the constructive criticisms. Thanks for reading this public apology, and thanks for supporting me and my work.
